Welcome, Guest. Please login or register.
February 04, 2026, 08:23:34 pm
Home Help Search Calendar Login Register
News: Brian Fein is now blogging weekly!  Make sure to check the homepage for his latest editorial.
+  The Dolphins Make Me Cry.com - Forums
|-+  TDMMC Forums
| |-+  Off-Topic Board
| | |-+  Words/Phrases in other languages that don't have an English equivalent.
« previous next »
Pages: 1 [2] Print
Author Topic: Words/Phrases in other languages that don't have an English equivalent.  (Read 4596 times)
Dave Gray
Administrator
Uber Member
*****
Posts: 31230

It's doo-doo, baby!

26384964 davebgray@comcast.net davebgray floridadavegray
WWW Email
« Reply #15 on: June 30, 2011, 09:24:26 am »

The American product Segway, for example.  It's probably called a Segway in France, too.  But that's an item, like a croissant or taco.  I think Deju Vu fits, except it's become so common, that the English language has basically absorbed it.
Logged

I drink your milkshake!
fyo
Uber Member
*****
Posts: 7563


4866.5 miles from Dolphin Stadium


« Reply #16 on: June 30, 2011, 09:38:20 am »

Segway is a brand name. Doesn't share much with croissant or taco, IMHO.
Logged
Brian Fein
Global Moderator
Uber Member
*****
Posts: 28297

WHAAAAA???

chunkyb
« Reply #17 on: June 30, 2011, 10:00:00 am »

Segway is a brand name. Doesn't share much with croissant or taco, IMHO.
Agree with this.  Its a proper name of a product.  Like iPhone.  Even though there is a spanish word for "phone," its not called a iTelefono in Spain.
Logged
MyGodWearsAHoodie
Global Moderator
Uber Member
*****
Posts: 14936



« Reply #18 on: June 30, 2011, 10:09:21 am »

Croissant would fall to Dave's "just a thing" rule Wink.

There are a lot of these "specific things" words, e.g. fleur-de-lis.

Or as my 3rd grade teacher like to call them...nouns.  There is a difference schadenfreude which is an entire concept and simply using the local word to describe a type of food like taco or a boat type like canoe. 
Logged

There are two rules for success:
 1. Never tell everything you know.
Dave Gray
Administrator
Uber Member
*****
Posts: 31230

It's doo-doo, baby!

26384964 davebgray@comcast.net davebgray floridadavegray
WWW Email
« Reply #19 on: June 30, 2011, 10:33:16 am »

Nouns can be ideas, too.  Which is why I didn't use that word. 

In the case of Segway, yes it's a brand, but I think it's one of those brands that becomes a noun, like Band-Aid or Kleenex.  By the way, did you know that band-aid changed its song to "stuck on band aid BRAND, 'cause band aid's stuck on me", so that they didn't lose the rights to the copyright?
Logged

I drink your milkshake!
fyo
Uber Member
*****
Posts: 7563


4866.5 miles from Dolphin Stadium


« Reply #20 on: June 30, 2011, 07:44:40 pm »

Or as my 3rd grade teacher like to call them...nouns.  There is a difference schadenfreude which is an entire concept and simply using the local word to describe a type of food like taco or a boat type like canoe. 

Schadenfreude is a noun...
Logged
Pages: 1 [2] Print 
« previous next »
Jump to:  

The Dolphins Make Me Cry - Copyright© 2008 - Designed and Marketed by Dave Gray


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines